- выход
- вы́ход м (107-1-72)① (действие) 出発 сюппацу (отправление); 外出 гайсюцу (из дому; отлучка);
соверши́ть вы́ход в откры́тый ко́смос 宇宙遊泳/утю:-ю:эй/をする;
вы́ход из бо́я 戦闘離脱 сэнто:-ридацу
② (место выхода) 出口 дэгути;запа́сный вы́ход 非常口 хидзё:гути;
вы́ход к мо́рю 海/уми/に出る道/мити/; 海への出口
③ (на сцену и т. п.) 登場 то:дзё:, 出場 сюцудзё:④ (из организации) 脱退 даттай, 離脱; 脱会 даккай (из кружка, общества и т. п.);вы́ход из па́ртии 脱党 датто:;
вы́ход в отста́вку 退職 тайсёку; воен. 退役 тайэки
⑤ (издания) 発行 хакко:, 出版 сюппан;прекраще́ние вы́хода 廃刊 хайкан, 絶版 дзэппан
⑥ эк.:вы́ход проду́кции 産出高 сансюцудака, 製造量 сэйдзо:рё:, 生産高 сэйсандака
⑦ (какого-л. продукта при физ. и хим. процессах) 収量 сю:рё:⑧ перен. (из какого-л. положения) 活路 кацуро, 抜/ну/け道, 突破口 топпако:; 方策 хо:саку (способ);найти́ вы́ход из какого-л. положе́ния ・・・の状態/дзё:тай/からの抜け道を見/ми/つける, ・・・の状態を切/ки/り抜ける;
найти́ вы́ход из тру́дного положе́ния 難局打開/нанкёку-дакай/の道を見出/миида/す, 難局を打開する道を見出す, 難局を乗/но/り切る道を見出す;
находи́ть вы́ход в чём-л. ・・・の中に活路を求/мото/める;
вы́ход из экономи́ческого засто́я 経済不況脱出 кэйдзай-фукё: дассюцу, 経済不況対策/тайсаку/;
друго́го вы́хода нет ほかに仕方/сйката/がない, ほかに行/ю/く道はない;
нет ино́го вы́хода, как… ・・・より仕方がない (после III основы гл.);
еди́нственный вы́ход これが唯一/юицу/の解決策/кайкэцусаку/(抜け道)だ
??? обычно юиицу◇ дать вы́ход чу́вству 感情/кандзё:/にはけ口/гути/を与/ата/える;
◇ знать все ходы́ и вы́ходы 何から何まで知/си/っている
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.